دانش جوین
چهارشنبه, خرداد ۲۱, ۱۴۰۴
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی
  • ورود
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
دانش جوین
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
صفحه اصلی سیاسی

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

دانش جوین توسط دانش جوین
۱۹ بهمن ۱۴۰۰
در سیاسی
زمان خواندن: زمان موردنیاز برای مطالعه: 1 دقیقه
0
2
بازدیدها
اشتراک گذاری در تلگراماشتراک گذاری در توییتر
برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

«سفیر پرتغال درخواست کرد تا کتاب «دژ استعمار» که اطلاعات نادری از کاوش‌های انجام‌شده در قلعه پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تاکید کرد در صورت ملاقات با وزیر میراث فرهنگی، درباره کاوش و بازسازی قلعه پرتغالی‌ها با او مذاکره می‌کند.»

فاطمه علی‌اصغر، مدیر انتشارات دادکین در گفت‌وگو با دانشجو اینترنشنال، اظهار کرد: کارلوس کوشتا نِوِش‏ – سفیر پرتغال در ایران – در دیداری که دوشنبه ۱۸ بهمن با اسماعیل یغمایی – باستان‌شناس و نویسنده‌ کتاب دژ استعمار – در دفتر سفارت پرتغال در تهران داشت، گفت: «پس از این‌که خبر انتشار این کتاب را در روزنامه تهران تایمز خواندم به شدت علاقه‌مند شدم تا جزییات بیش‌تری درباره این کتاب و باستان‌شناس آن بدانم. من مشتاق به خواندن و مطالعه کتاب‌های تاریخی هستم. اما از آن‌جایی‌که این کتاب گویای بخش مهمی از تاریخ کشورم بود به شدت برایم حائز اهمیت شد، بنابراین خواستم کتاب ترجمه شود، همچنین با باستان‌شناس آن ملاقاتی داشته باشم.»

علی‌اصغر که در این نشست حضور داشته، با بیان این‌که این نشستِ دوساعته به دنبال دعوت سفیر پرتغال انجام شده است، به نگرش بی‌طرفانه و موشکافانه سفیر پرتغال به دریافت واقعیت تاریخی کشورش اشاره کرد و افزود:‌ سفیر پرتغال در این نشست بارها بر اهمیت این کتاب به دلیل داده‌های علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرد و گفت «برایم بسیار جالب است که در ایران چه اندازه علم باستان‌شناسی پیشرفته و حائز اهمیت است.»

به گفته‌ او، سفیر پرتغال خواستار ترجمه کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت:‌ «نسخه‌هایی از این کتاب باید برای کتابخانه‌ها و مراکز فرهنگی کشورهای مختلف فرستاده شود و در صورت ملاقات با آقای ضرغامی، وزیر میراث فرهنگی ایران حتما درباره‌ کاوش و بازسازی قلعه‌های پرتغالی در کناره‌ خلیج‌فارس مذاکره خواهم کرد.»

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

علی‌اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمایی، باستان‌شناس پیشکسوت ایرانی از سفیر پرتغال اشاره کرد که با تقاضای او قرار شده «اسناد، مدارک، نقشه‌ها و دست‌نویس‌های مربوط به قلعه‌های پرتغالی که در وزارت امور خارجه این کشور نگهداری می‌شود در اختیار این باستان‌شناس برای چاپ تکمیلی کتاب قرار گیرد.»

مدیر انتشارات دادکین اظهار کرد:‌ خوشبختانه سفیر پرتغال بسیار بی‌طرفانه با تاریخ کشور خود در گذشته مواجه شد و با پذیرش این‌که پرتغال در آن دوره استعمارگر به شمار می‌آمده خواستار تهیه و فرستادن کتاب به مراکز فرهنگی و علمی دنیا شد این در حالی است که نه تنها مسئولان وزارتخانه میراث فرهنگی ایران، بلکه تا کنون هیچ مسئولی از میراث فرهنگی قشم نیز اقدام به تهیه یک جلد از این کتاب برای بودن در کتابخانه میراث قشم نکرده است.

به گفته او، کتاب دژ استعمار بر پایه‌ دو فصل کاوش باستان‌شناسی، اطلاعات نادری از دژ پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده است. در حالی که بسیاری از داده‌های این کتاب به دلیل نبود مراقبت‌های لازم و حفاظت‌های فیزیکی و کوتاهی مسئولان میراث‌فرهنگی تا کنون از دست رفته است. با تلاش بیست‌ساله اسماعیل یغمایی سرانجام گزارش کاوش‌های این باستان‌شناس پیشکسوت از لایه‌های مختلف قلعه پرتغالی‌ها اردیبهشت امسال توسط انتشارات دادکین منتشر شده است.

انتهای پیام

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

«سفیر پرتغال درخواست کرد تا کتاب «دژ استعمار» که اطلاعات نادری از کاوش‌های انجام‌شده در قلعه پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تاکید کرد در صورت ملاقات با وزیر میراث فرهنگی، درباره کاوش و بازسازی قلعه پرتغالی‌ها با او مذاکره می‌کند.»

فاطمه علی‌اصغر، مدیر انتشارات دادکین در گفت‌وگو با دانشجو اینترنشنال، اظهار کرد: کارلوس کوشتا نِوِش‏ – سفیر پرتغال در ایران – در دیداری که دوشنبه ۱۸ بهمن با اسماعیل یغمایی – باستان‌شناس و نویسنده‌ کتاب دژ استعمار – در دفتر سفارت پرتغال در تهران داشت، گفت: «پس از این‌که خبر انتشار این کتاب را در روزنامه تهران تایمز خواندم به شدت علاقه‌مند شدم تا جزییات بیش‌تری درباره این کتاب و باستان‌شناس آن بدانم. من مشتاق به خواندن و مطالعه کتاب‌های تاریخی هستم. اما از آن‌جایی‌که این کتاب گویای بخش مهمی از تاریخ کشورم بود به شدت برایم حائز اهمیت شد، بنابراین خواستم کتاب ترجمه شود، همچنین با باستان‌شناس آن ملاقاتی داشته باشم.»

علی‌اصغر که در این نشست حضور داشته، با بیان این‌که این نشستِ دوساعته به دنبال دعوت سفیر پرتغال انجام شده است، به نگرش بی‌طرفانه و موشکافانه سفیر پرتغال به دریافت واقعیت تاریخی کشورش اشاره کرد و افزود:‌ سفیر پرتغال در این نشست بارها بر اهمیت این کتاب به دلیل داده‌های علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرد و گفت «برایم بسیار جالب است که در ایران چه اندازه علم باستان‌شناسی پیشرفته و حائز اهمیت است.»

به گفته‌ او، سفیر پرتغال خواستار ترجمه کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت:‌ «نسخه‌هایی از این کتاب باید برای کتابخانه‌ها و مراکز فرهنگی کشورهای مختلف فرستاده شود و در صورت ملاقات با آقای ضرغامی، وزیر میراث فرهنگی ایران حتما درباره‌ کاوش و بازسازی قلعه‌های پرتغالی در کناره‌ خلیج‌فارس مذاکره خواهم کرد.»

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

علی‌اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمایی، باستان‌شناس پیشکسوت ایرانی از سفیر پرتغال اشاره کرد که با تقاضای او قرار شده «اسناد، مدارک، نقشه‌ها و دست‌نویس‌های مربوط به قلعه‌های پرتغالی که در وزارت امور خارجه این کشور نگهداری می‌شود در اختیار این باستان‌شناس برای چاپ تکمیلی کتاب قرار گیرد.»

مدیر انتشارات دادکین اظهار کرد:‌ خوشبختانه سفیر پرتغال بسیار بی‌طرفانه با تاریخ کشور خود در گذشته مواجه شد و با پذیرش این‌که پرتغال در آن دوره استعمارگر به شمار می‌آمده خواستار تهیه و فرستادن کتاب به مراکز فرهنگی و علمی دنیا شد این در حالی است که نه تنها مسئولان وزارتخانه میراث فرهنگی ایران، بلکه تا کنون هیچ مسئولی از میراث فرهنگی قشم نیز اقدام به تهیه یک جلد از این کتاب برای بودن در کتابخانه میراث قشم نکرده است.

به گفته او، کتاب دژ استعمار بر پایه‌ دو فصل کاوش باستان‌شناسی، اطلاعات نادری از دژ پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده است. در حالی که بسیاری از داده‌های این کتاب به دلیل نبود مراقبت‌های لازم و حفاظت‌های فیزیکی و کوتاهی مسئولان میراث‌فرهنگی تا کنون از دست رفته است. با تلاش بیست‌ساله اسماعیل یغمایی سرانجام گزارش کاوش‌های این باستان‌شناس پیشکسوت از لایه‌های مختلف قلعه پرتغالی‌ها اردیبهشت امسال توسط انتشارات دادکین منتشر شده است.

انتهای پیام

اخبارجدیدترین

پای طالبان روی حق‌آبه ایران

ائمه جمعه با رفتار خود امر به تقوا کنند/تفاوت گفتار و رفتار امام جمعه مستمع را سر لج می‌آورد

مرگ در بازگشت به غربت

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

«سفیر پرتغال درخواست کرد تا کتاب «دژ استعمار» که اطلاعات نادری از کاوش‌های انجام‌شده در قلعه پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تاکید کرد در صورت ملاقات با وزیر میراث فرهنگی، درباره کاوش و بازسازی قلعه پرتغالی‌ها با او مذاکره می‌کند.»

فاطمه علی‌اصغر، مدیر انتشارات دادکین در گفت‌وگو با دانشجو اینترنشنال، اظهار کرد: کارلوس کوشتا نِوِش‏ – سفیر پرتغال در ایران – در دیداری که دوشنبه ۱۸ بهمن با اسماعیل یغمایی – باستان‌شناس و نویسنده‌ کتاب دژ استعمار – در دفتر سفارت پرتغال در تهران داشت، گفت: «پس از این‌که خبر انتشار این کتاب را در روزنامه تهران تایمز خواندم به شدت علاقه‌مند شدم تا جزییات بیش‌تری درباره این کتاب و باستان‌شناس آن بدانم. من مشتاق به خواندن و مطالعه کتاب‌های تاریخی هستم. اما از آن‌جایی‌که این کتاب گویای بخش مهمی از تاریخ کشورم بود به شدت برایم حائز اهمیت شد، بنابراین خواستم کتاب ترجمه شود، همچنین با باستان‌شناس آن ملاقاتی داشته باشم.»

علی‌اصغر که در این نشست حضور داشته، با بیان این‌که این نشستِ دوساعته به دنبال دعوت سفیر پرتغال انجام شده است، به نگرش بی‌طرفانه و موشکافانه سفیر پرتغال به دریافت واقعیت تاریخی کشورش اشاره کرد و افزود:‌ سفیر پرتغال در این نشست بارها بر اهمیت این کتاب به دلیل داده‌های علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرد و گفت «برایم بسیار جالب است که در ایران چه اندازه علم باستان‌شناسی پیشرفته و حائز اهمیت است.»

به گفته‌ او، سفیر پرتغال خواستار ترجمه کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت:‌ «نسخه‌هایی از این کتاب باید برای کتابخانه‌ها و مراکز فرهنگی کشورهای مختلف فرستاده شود و در صورت ملاقات با آقای ضرغامی، وزیر میراث فرهنگی ایران حتما درباره‌ کاوش و بازسازی قلعه‌های پرتغالی در کناره‌ خلیج‌فارس مذاکره خواهم کرد.»

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

علی‌اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمایی، باستان‌شناس پیشکسوت ایرانی از سفیر پرتغال اشاره کرد که با تقاضای او قرار شده «اسناد، مدارک، نقشه‌ها و دست‌نویس‌های مربوط به قلعه‌های پرتغالی که در وزارت امور خارجه این کشور نگهداری می‌شود در اختیار این باستان‌شناس برای چاپ تکمیلی کتاب قرار گیرد.»

مدیر انتشارات دادکین اظهار کرد:‌ خوشبختانه سفیر پرتغال بسیار بی‌طرفانه با تاریخ کشور خود در گذشته مواجه شد و با پذیرش این‌که پرتغال در آن دوره استعمارگر به شمار می‌آمده خواستار تهیه و فرستادن کتاب به مراکز فرهنگی و علمی دنیا شد این در حالی است که نه تنها مسئولان وزارتخانه میراث فرهنگی ایران، بلکه تا کنون هیچ مسئولی از میراث فرهنگی قشم نیز اقدام به تهیه یک جلد از این کتاب برای بودن در کتابخانه میراث قشم نکرده است.

به گفته او، کتاب دژ استعمار بر پایه‌ دو فصل کاوش باستان‌شناسی، اطلاعات نادری از دژ پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده است. در حالی که بسیاری از داده‌های این کتاب به دلیل نبود مراقبت‌های لازم و حفاظت‌های فیزیکی و کوتاهی مسئولان میراث‌فرهنگی تا کنون از دست رفته است. با تلاش بیست‌ساله اسماعیل یغمایی سرانجام گزارش کاوش‌های این باستان‌شناس پیشکسوت از لایه‌های مختلف قلعه پرتغالی‌ها اردیبهشت امسال توسط انتشارات دادکین منتشر شده است.

انتهای پیام

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

«سفیر پرتغال درخواست کرد تا کتاب «دژ استعمار» که اطلاعات نادری از کاوش‌های انجام‌شده در قلعه پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تاکید کرد در صورت ملاقات با وزیر میراث فرهنگی، درباره کاوش و بازسازی قلعه پرتغالی‌ها با او مذاکره می‌کند.»

فاطمه علی‌اصغر، مدیر انتشارات دادکین در گفت‌وگو با دانشجو اینترنشنال، اظهار کرد: کارلوس کوشتا نِوِش‏ – سفیر پرتغال در ایران – در دیداری که دوشنبه ۱۸ بهمن با اسماعیل یغمایی – باستان‌شناس و نویسنده‌ کتاب دژ استعمار – در دفتر سفارت پرتغال در تهران داشت، گفت: «پس از این‌که خبر انتشار این کتاب را در روزنامه تهران تایمز خواندم به شدت علاقه‌مند شدم تا جزییات بیش‌تری درباره این کتاب و باستان‌شناس آن بدانم. من مشتاق به خواندن و مطالعه کتاب‌های تاریخی هستم. اما از آن‌جایی‌که این کتاب گویای بخش مهمی از تاریخ کشورم بود به شدت برایم حائز اهمیت شد، بنابراین خواستم کتاب ترجمه شود، همچنین با باستان‌شناس آن ملاقاتی داشته باشم.»

علی‌اصغر که در این نشست حضور داشته، با بیان این‌که این نشستِ دوساعته به دنبال دعوت سفیر پرتغال انجام شده است، به نگرش بی‌طرفانه و موشکافانه سفیر پرتغال به دریافت واقعیت تاریخی کشورش اشاره کرد و افزود:‌ سفیر پرتغال در این نشست بارها بر اهمیت این کتاب به دلیل داده‌های علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرد و گفت «برایم بسیار جالب است که در ایران چه اندازه علم باستان‌شناسی پیشرفته و حائز اهمیت است.»

به گفته‌ او، سفیر پرتغال خواستار ترجمه کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت:‌ «نسخه‌هایی از این کتاب باید برای کتابخانه‌ها و مراکز فرهنگی کشورهای مختلف فرستاده شود و در صورت ملاقات با آقای ضرغامی، وزیر میراث فرهنگی ایران حتما درباره‌ کاوش و بازسازی قلعه‌های پرتغالی در کناره‌ خلیج‌فارس مذاکره خواهم کرد.»

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

علی‌اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمایی، باستان‌شناس پیشکسوت ایرانی از سفیر پرتغال اشاره کرد که با تقاضای او قرار شده «اسناد، مدارک، نقشه‌ها و دست‌نویس‌های مربوط به قلعه‌های پرتغالی که در وزارت امور خارجه این کشور نگهداری می‌شود در اختیار این باستان‌شناس برای چاپ تکمیلی کتاب قرار گیرد.»

مدیر انتشارات دادکین اظهار کرد:‌ خوشبختانه سفیر پرتغال بسیار بی‌طرفانه با تاریخ کشور خود در گذشته مواجه شد و با پذیرش این‌که پرتغال در آن دوره استعمارگر به شمار می‌آمده خواستار تهیه و فرستادن کتاب به مراکز فرهنگی و علمی دنیا شد این در حالی است که نه تنها مسئولان وزارتخانه میراث فرهنگی ایران، بلکه تا کنون هیچ مسئولی از میراث فرهنگی قشم نیز اقدام به تهیه یک جلد از این کتاب برای بودن در کتابخانه میراث قشم نکرده است.

به گفته او، کتاب دژ استعمار بر پایه‌ دو فصل کاوش باستان‌شناسی، اطلاعات نادری از دژ پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده است. در حالی که بسیاری از داده‌های این کتاب به دلیل نبود مراقبت‌های لازم و حفاظت‌های فیزیکی و کوتاهی مسئولان میراث‌فرهنگی تا کنون از دست رفته است. با تلاش بیست‌ساله اسماعیل یغمایی سرانجام گزارش کاوش‌های این باستان‌شناس پیشکسوت از لایه‌های مختلف قلعه پرتغالی‌ها اردیبهشت امسال توسط انتشارات دادکین منتشر شده است.

انتهای پیام

پست قبلی

کره‌ شمالی در سالروز تاسیس ارتش خواستار وفاداری کامل به حزب حاکم شد

پست بعدی

آجورلو: برخی دشواری‌های استقلال فاجعه است

مربوطه پست ها

پای طالبان روی حق‌آبه ایران
سیاسی

پای طالبان روی حق‌آبه ایران

۰۶ مرداد ۱۴۰۱
ائمه جمعه با رفتار خود امر به تقوا کنند/تفاوت گفتار و رفتار امام جمعه مستمع را سر لج می‌آورد
سیاسی

ائمه جمعه با رفتار خود امر به تقوا کنند/تفاوت گفتار و رفتار امام جمعه مستمع را سر لج می‌آورد

۰۶ مرداد ۱۴۰۱
مرگ در بازگشت به غربت
سیاسی

مرگ در بازگشت به غربت

۰۶ مرداد ۱۴۰۱
واکنش آمریکا به اظهارات اخیر بورل درباره احیای برجام
سیاسی

واکنش آمریکا به اظهارات اخیر بورل درباره احیای برجام

۰۵ مرداد ۱۴۰۱
اعضای جدید شورای نگهبان را بیشتر بشناسید
سیاسی

اعضای جدید شورای نگهبان را بیشتر بشناسید

۰۵ مرداد ۱۴۰۱
آمریکا: تصمیم سیاسی‌مان را در زمینه احیای برجام گرفته‌ایم
سیاسی

آمریکا: تصمیم سیاسی‌مان را در زمینه احیای برجام گرفته‌ایم

۰۴ مرداد ۱۴۰۱

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هشت − سه =

دانلود اپلیکیشن دانش جوین

جدیدترین اخبار

  • ایمپلنت فوری چیست؟ مزایا و معایب کاشت دندان یک روزه
  • خدمات VoIP برای کسب‌وکارها در ایران | راهنمای جامع پیاده‌سازی، مزایا و انتخاب بهترین ارائه‌دهنده
  • بهترین چاپخانه‌های دیجیتال را از کجا پیدا کنیم؟ راهنمای جامع انتخاب چاپخانه حرفه‌ای
  • ۴۰ هزار رشته قنات در کشور احیا می شود
  • آب مسأله اول کشور شده است
  • پاسینیک
  • خرید سرور hp
  • خرید سرور ایران و خارج
  • مانیتور ساینا کوییک
  • خرید یوسی
  • حوله استخری
  • خرید قهوه
  • تجارتخانه آراد برندینگ
  • ویرایش مقاله
  • تابلو لایت باکس
  • قیمت سرور استوک اچ پی hp
  • خرید سرور hp
  • کاغذ a4
  • قیمت هاست فروشگاهی
  • پرشین هتل
  • خرید لیفتراک دست دوم
  • آموزش علوم اول ابتدایی

تمام حقوق مادی و معنوی وب‌سایت دانش جوین محفوظ است و کپی بدون ذکر منبع قابل پیگرد قانونی خواهد بود.

خوش آمدید!

ورود به حساب کاربری خود در زیر

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

رمز عبور خود را بازیابی کنید

لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را برای تنظیم مجدد رمز عبور خود وارد کنید.

ورود
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی

تمام حقوق مادی و معنوی وب‌سایت دانش جوین محفوظ است و کپی بدون ذکر منبع قابل پیگرد قانونی خواهد بود.