دانش جوین
جمعه, مرداد ۳, ۱۴۰۴
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی
    • وبکده
  • ورود
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی
    • وبکده
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
دانش جوین
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
صفحه اصلی هنر و فرهنگ

لنی بورگر قهرمان پشت صحنه سینمای فرانسه از دنیا رفت

مهر نیوز توسط مهر نیوز
۰۴ دی ۱۴۰۳
در هنر و فرهنگ
زمان خواندن: زمان موردنیاز برای مطالعه: 1 دقیقه
0
لنی بورگر قهرمان پشت صحنه سینمای فرانسه از دنیا رفت
3
بازدیدها
اشتراک گذاری در تلگراماشتراک گذاری در توییتر

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، لنی بورگر که در دهه ۱۹۸۰ خبرنگار و منتقد فیلم ورایتی در پاریس بود و دهه‌ها به عنوان محقق و کارشناس زیرنویس برای فیلم‌های متعددی از جمله «از نفس افتاده» ژان لوک گدار کار کرده بود، در ۷۳ سالگی در پاریس از دنیا رفت.

بورگر در بروکلین متولد و بزرگ شده بود و سال ۱۹۷۷ به پاریس نقل مکان کرد تا برای تز دکترایش کار کند اما در نهایت کار آکادمیک را رها کرد و به پوشش دنیای سینمای فرانسه پرداخت و از سال ۱۹۷۸ تا ۱۹۹۰ به عنوان خبرنگار و منتقد فیلم کار کرد.

او همچنین به تهیه زیرنویس انگلیسی برای فیلم‌های فرانسوی پرداخت و برتراند تاورنیه اولین کار زیرنویس خود را برای «تعطیلات یک هفته» در سال ۱۹۸۰ به او داد.

اسکات فانداس، منتقد فیلم و مدیر آمازون، بورگر را به نوعی یک رسانه خوانده که با زیرنویس فیلم‌های فرانسوی، روح زبانی یک فیلم را هدایت و برای مخاطبان انگلیسی زبان در سراسر جهان قابل درک می‌کند.

لنی بورگر که زیرنویس بیش از ۳۰ فیلم فرانسوی را نوشت، به طور جدی این کار را با «توهم بزرگ» رنوار در سال ۱۹۹۹ شروع کرد و با کار خود طعمی معتبر به آثار مهم نوآر فرانسه مانند «ریفیفی» ژول داسن، «به پول دست نزن» ژاک بکر، « مقر پلیس پاریس» آنری ژرژ کلوزو، « پپه-لو-موکو» درام جنایی ژولین دوویویه و «بوب قمارباز» ژان پی‌یر ملویل بخشید. وی برای فیلم‌هایی از آلن رنه، روبر برسون، مارسل کارنه، کلود سوته، ژرژ فرانژو و لوئیس بونوئل هم زیرنویس نوشت و شاهکارهای اولیه موج نوی فرانسه مانند «از نفس افتاده» ژان لوک گدار را با همراهی خود کارگردان نوشت. در میان دیگر کارگردانان معاصر، او با برتراند تاورنیه، کلود شابرول و پاتریس شرو کار کرده است.

او همچنین نقش مهمی در کشف فیلم‌های نادر و گمشده فرانسوی داشت و نگاتیو دوربین نیترات «بازیکن شطرنج» ریموند برنار را که توسط اشغالگران نازی فرانسه به آرشیو فیلم آلمان شرقی منتقل و پنهان شده بود، کشف کرد. در پراگ هم وی نسخه هایی از «مونته کریستو» آنری فسکور را کشف کرد.

وی همچنین به‌عنوان یک محقق و مورخ فرانسوی، فیلم‌های نادر فرانسوی را برای جشنواره فیلم صامت پوردنونه ایتالیا انتخاب می‌کرد و با موزه هنرهای مدرن نیویورک برای مروری بر آثار جولین دوویویر همکاری کرد.

بورگر سال ۲۰۱۵ جایزه ژان میتری را از پوردنونه و جایزه مل نویکوف را برای معرفی سینمای جهان، از جشنواره فیلم سانفرانسیسکو دریافت کرد.

راشل روزن، مدیر برنامه‌نویسی انجمن فیلم سانفرانسیسکو که کار تفسیر دیالوگ برای زیرنویس‌ها را هنری انتقادی خوانده که کمتر به آن توجه شده، اما تأثیر زیادی برای ایجاد ارتباط مخاطب از یک فیلم دارد، کار لنی بورگر را خیره‌کننده خوانده است و می‌گوید: لنی بورگر سینمای فرانسه را برای مخاطبان انگلیسی‌زبان خود زنده ‌کرد و اشتیاق او برای بازگرداندن آثار کلاسیک گمشده به سینما، او را به یک قهرمان واقعی پشت صحنه سینمای جهان تبدیل کرده است.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، لنی بورگر که در دهه ۱۹۸۰ خبرنگار و منتقد فیلم ورایتی در پاریس بود و دهه‌ها به عنوان محقق و کارشناس زیرنویس برای فیلم‌های متعددی از جمله «از نفس افتاده» ژان لوک گدار کار کرده بود، در ۷۳ سالگی در پاریس از دنیا رفت.

بورگر در بروکلین متولد و بزرگ شده بود و سال ۱۹۷۷ به پاریس نقل مکان کرد تا برای تز دکترایش کار کند اما در نهایت کار آکادمیک را رها کرد و به پوشش دنیای سینمای فرانسه پرداخت و از سال ۱۹۷۸ تا ۱۹۹۰ به عنوان خبرنگار و منتقد فیلم کار کرد.

او همچنین به تهیه زیرنویس انگلیسی برای فیلم‌های فرانسوی پرداخت و برتراند تاورنیه اولین کار زیرنویس خود را برای «تعطیلات یک هفته» در سال ۱۹۸۰ به او داد.

اسکات فانداس، منتقد فیلم و مدیر آمازون، بورگر را به نوعی یک رسانه خوانده که با زیرنویس فیلم‌های فرانسوی، روح زبانی یک فیلم را هدایت و برای مخاطبان انگلیسی زبان در سراسر جهان قابل درک می‌کند.

لنی بورگر که زیرنویس بیش از ۳۰ فیلم فرانسوی را نوشت، به طور جدی این کار را با «توهم بزرگ» رنوار در سال ۱۹۹۹ شروع کرد و با کار خود طعمی معتبر به آثار مهم نوآر فرانسه مانند «ریفیفی» ژول داسن، «به پول دست نزن» ژاک بکر، « مقر پلیس پاریس» آنری ژرژ کلوزو، « پپه-لو-موکو» درام جنایی ژولین دوویویه و «بوب قمارباز» ژان پی‌یر ملویل بخشید. وی برای فیلم‌هایی از آلن رنه، روبر برسون، مارسل کارنه، کلود سوته، ژرژ فرانژو و لوئیس بونوئل هم زیرنویس نوشت و شاهکارهای اولیه موج نوی فرانسه مانند «از نفس افتاده» ژان لوک گدار را با همراهی خود کارگردان نوشت. در میان دیگر کارگردانان معاصر، او با برتراند تاورنیه، کلود شابرول و پاتریس شرو کار کرده است.

او همچنین نقش مهمی در کشف فیلم‌های نادر و گمشده فرانسوی داشت و نگاتیو دوربین نیترات «بازیکن شطرنج» ریموند برنار را که توسط اشغالگران نازی فرانسه به آرشیو فیلم آلمان شرقی منتقل و پنهان شده بود، کشف کرد. در پراگ هم وی نسخه هایی از «مونته کریستو» آنری فسکور را کشف کرد.

وی همچنین به‌عنوان یک محقق و مورخ فرانسوی، فیلم‌های نادر فرانسوی را برای جشنواره فیلم صامت پوردنونه ایتالیا انتخاب می‌کرد و با موزه هنرهای مدرن نیویورک برای مروری بر آثار جولین دوویویر همکاری کرد.

بورگر سال ۲۰۱۵ جایزه ژان میتری را از پوردنونه و جایزه مل نویکوف را برای معرفی سینمای جهان، از جشنواره فیلم سانفرانسیسکو دریافت کرد.

راشل روزن، مدیر برنامه‌نویسی انجمن فیلم سانفرانسیسکو که کار تفسیر دیالوگ برای زیرنویس‌ها را هنری انتقادی خوانده که کمتر به آن توجه شده، اما تأثیر زیادی برای ایجاد ارتباط مخاطب از یک فیلم دارد، کار لنی بورگر را خیره‌کننده خوانده است و می‌گوید: لنی بورگر سینمای فرانسه را برای مخاطبان انگلیسی‌زبان خود زنده ‌کرد و اشتیاق او برای بازگرداندن آثار کلاسیک گمشده به سینما، او را به یک قهرمان واقعی پشت صحنه سینمای جهان تبدیل کرده است.

اخبارجدیدترین

دعوت رئیس سازمان سینمایی برای دیدن دوباره آثار مطرح سینمای ایران

انتشار فراخوان رویداد «برای ایران»

کارگروه بیمه آثار هنری کمیته اقتصاد هنر آغاز به‌ کار کرد

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، لنی بورگر که در دهه ۱۹۸۰ خبرنگار و منتقد فیلم ورایتی در پاریس بود و دهه‌ها به عنوان محقق و کارشناس زیرنویس برای فیلم‌های متعددی از جمله «از نفس افتاده» ژان لوک گدار کار کرده بود، در ۷۳ سالگی در پاریس از دنیا رفت.

بورگر در بروکلین متولد و بزرگ شده بود و سال ۱۹۷۷ به پاریس نقل مکان کرد تا برای تز دکترایش کار کند اما در نهایت کار آکادمیک را رها کرد و به پوشش دنیای سینمای فرانسه پرداخت و از سال ۱۹۷۸ تا ۱۹۹۰ به عنوان خبرنگار و منتقد فیلم کار کرد.

او همچنین به تهیه زیرنویس انگلیسی برای فیلم‌های فرانسوی پرداخت و برتراند تاورنیه اولین کار زیرنویس خود را برای «تعطیلات یک هفته» در سال ۱۹۸۰ به او داد.

اسکات فانداس، منتقد فیلم و مدیر آمازون، بورگر را به نوعی یک رسانه خوانده که با زیرنویس فیلم‌های فرانسوی، روح زبانی یک فیلم را هدایت و برای مخاطبان انگلیسی زبان در سراسر جهان قابل درک می‌کند.

لنی بورگر که زیرنویس بیش از ۳۰ فیلم فرانسوی را نوشت، به طور جدی این کار را با «توهم بزرگ» رنوار در سال ۱۹۹۹ شروع کرد و با کار خود طعمی معتبر به آثار مهم نوآر فرانسه مانند «ریفیفی» ژول داسن، «به پول دست نزن» ژاک بکر، « مقر پلیس پاریس» آنری ژرژ کلوزو، « پپه-لو-موکو» درام جنایی ژولین دوویویه و «بوب قمارباز» ژان پی‌یر ملویل بخشید. وی برای فیلم‌هایی از آلن رنه، روبر برسون، مارسل کارنه، کلود سوته، ژرژ فرانژو و لوئیس بونوئل هم زیرنویس نوشت و شاهکارهای اولیه موج نوی فرانسه مانند «از نفس افتاده» ژان لوک گدار را با همراهی خود کارگردان نوشت. در میان دیگر کارگردانان معاصر، او با برتراند تاورنیه، کلود شابرول و پاتریس شرو کار کرده است.

او همچنین نقش مهمی در کشف فیلم‌های نادر و گمشده فرانسوی داشت و نگاتیو دوربین نیترات «بازیکن شطرنج» ریموند برنار را که توسط اشغالگران نازی فرانسه به آرشیو فیلم آلمان شرقی منتقل و پنهان شده بود، کشف کرد. در پراگ هم وی نسخه هایی از «مونته کریستو» آنری فسکور را کشف کرد.

وی همچنین به‌عنوان یک محقق و مورخ فرانسوی، فیلم‌های نادر فرانسوی را برای جشنواره فیلم صامت پوردنونه ایتالیا انتخاب می‌کرد و با موزه هنرهای مدرن نیویورک برای مروری بر آثار جولین دوویویر همکاری کرد.

بورگر سال ۲۰۱۵ جایزه ژان میتری را از پوردنونه و جایزه مل نویکوف را برای معرفی سینمای جهان، از جشنواره فیلم سانفرانسیسکو دریافت کرد.

راشل روزن، مدیر برنامه‌نویسی انجمن فیلم سانفرانسیسکو که کار تفسیر دیالوگ برای زیرنویس‌ها را هنری انتقادی خوانده که کمتر به آن توجه شده، اما تأثیر زیادی برای ایجاد ارتباط مخاطب از یک فیلم دارد، کار لنی بورگر را خیره‌کننده خوانده است و می‌گوید: لنی بورگر سینمای فرانسه را برای مخاطبان انگلیسی‌زبان خود زنده ‌کرد و اشتیاق او برای بازگرداندن آثار کلاسیک گمشده به سینما، او را به یک قهرمان واقعی پشت صحنه سینمای جهان تبدیل کرده است.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، لنی بورگر که در دهه ۱۹۸۰ خبرنگار و منتقد فیلم ورایتی در پاریس بود و دهه‌ها به عنوان محقق و کارشناس زیرنویس برای فیلم‌های متعددی از جمله «از نفس افتاده» ژان لوک گدار کار کرده بود، در ۷۳ سالگی در پاریس از دنیا رفت.

بورگر در بروکلین متولد و بزرگ شده بود و سال ۱۹۷۷ به پاریس نقل مکان کرد تا برای تز دکترایش کار کند اما در نهایت کار آکادمیک را رها کرد و به پوشش دنیای سینمای فرانسه پرداخت و از سال ۱۹۷۸ تا ۱۹۹۰ به عنوان خبرنگار و منتقد فیلم کار کرد.

او همچنین به تهیه زیرنویس انگلیسی برای فیلم‌های فرانسوی پرداخت و برتراند تاورنیه اولین کار زیرنویس خود را برای «تعطیلات یک هفته» در سال ۱۹۸۰ به او داد.

اسکات فانداس، منتقد فیلم و مدیر آمازون، بورگر را به نوعی یک رسانه خوانده که با زیرنویس فیلم‌های فرانسوی، روح زبانی یک فیلم را هدایت و برای مخاطبان انگلیسی زبان در سراسر جهان قابل درک می‌کند.

لنی بورگر که زیرنویس بیش از ۳۰ فیلم فرانسوی را نوشت، به طور جدی این کار را با «توهم بزرگ» رنوار در سال ۱۹۹۹ شروع کرد و با کار خود طعمی معتبر به آثار مهم نوآر فرانسه مانند «ریفیفی» ژول داسن، «به پول دست نزن» ژاک بکر، « مقر پلیس پاریس» آنری ژرژ کلوزو، « پپه-لو-موکو» درام جنایی ژولین دوویویه و «بوب قمارباز» ژان پی‌یر ملویل بخشید. وی برای فیلم‌هایی از آلن رنه، روبر برسون، مارسل کارنه، کلود سوته، ژرژ فرانژو و لوئیس بونوئل هم زیرنویس نوشت و شاهکارهای اولیه موج نوی فرانسه مانند «از نفس افتاده» ژان لوک گدار را با همراهی خود کارگردان نوشت. در میان دیگر کارگردانان معاصر، او با برتراند تاورنیه، کلود شابرول و پاتریس شرو کار کرده است.

او همچنین نقش مهمی در کشف فیلم‌های نادر و گمشده فرانسوی داشت و نگاتیو دوربین نیترات «بازیکن شطرنج» ریموند برنار را که توسط اشغالگران نازی فرانسه به آرشیو فیلم آلمان شرقی منتقل و پنهان شده بود، کشف کرد. در پراگ هم وی نسخه هایی از «مونته کریستو» آنری فسکور را کشف کرد.

وی همچنین به‌عنوان یک محقق و مورخ فرانسوی، فیلم‌های نادر فرانسوی را برای جشنواره فیلم صامت پوردنونه ایتالیا انتخاب می‌کرد و با موزه هنرهای مدرن نیویورک برای مروری بر آثار جولین دوویویر همکاری کرد.

بورگر سال ۲۰۱۵ جایزه ژان میتری را از پوردنونه و جایزه مل نویکوف را برای معرفی سینمای جهان، از جشنواره فیلم سانفرانسیسکو دریافت کرد.

راشل روزن، مدیر برنامه‌نویسی انجمن فیلم سانفرانسیسکو که کار تفسیر دیالوگ برای زیرنویس‌ها را هنری انتقادی خوانده که کمتر به آن توجه شده، اما تأثیر زیادی برای ایجاد ارتباط مخاطب از یک فیلم دارد، کار لنی بورگر را خیره‌کننده خوانده است و می‌گوید: لنی بورگر سینمای فرانسه را برای مخاطبان انگلیسی‌زبان خود زنده ‌کرد و اشتیاق او برای بازگرداندن آثار کلاسیک گمشده به سینما، او را به یک قهرمان واقعی پشت صحنه سینمای جهان تبدیل کرده است.

پست قبلی

بهروز شعیبی مدیرعامل انجمن سینمای جوانان ایران شد

پست بعدی

به احترام «بانو ژاله» موبایل‌ها خاموش؛ تماشاگرانی که افسون یک صدای پرقدرت می‌شوند

مربوطه پست ها

دعوت رئیس سازمان سینمایی برای دیدن دوباره آثار مطرح سینمای ایران
هنر و فرهنگ

دعوت رئیس سازمان سینمایی برای دیدن دوباره آثار مطرح سینمای ایران

۰۲ مرداد ۱۴۰۴
انتشار فراخوان رویداد «برای ایران»
هنر و فرهنگ

انتشار فراخوان رویداد «برای ایران»

۰۲ مرداد ۱۴۰۴
کارگروه بیمه آثار هنری کمیته اقتصاد هنر آغاز به‌ کار کرد
هنر و فرهنگ

کارگروه بیمه آثار هنری کمیته اقتصاد هنر آغاز به‌ کار کرد

۰۲ مرداد ۱۴۰۴
عکاسی سریع‌ترین شکل روایت در بحران‌ها؛ چرا کار در جنگ ۱۲ روزه سخت شد؟
هنر و فرهنگ

عکاسی سریع‌ترین شکل روایت در بحران‌ها؛ چرا کار در جنگ ۱۲ روزه سخت شد؟

۰۲ مرداد ۱۴۰۴
از کودک‌کشی صهیون تا حمله به غیرنظامیان؛ روایتی که باید ماندگار شود
هنر و فرهنگ

از کودک‌کشی صهیون تا حمله به غیرنظامیان؛ روایتی که باید ماندگار شود

۰۲ مرداد ۱۴۰۴
آیا قاتل زنجیره‌ای معشوقش را نجات خواهد داد؟
هنر و فرهنگ

آیا قاتل زنجیره‌ای معشوقش را نجات خواهد داد؟

۰۲ مرداد ۱۴۰۴

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو − 2 =

دانلود اپلیکیشن دانش جوین

جدیدترین اخبار

  • تأکید وزیر صمت بر توجه ویژه دولت چهاردهم به تجارت بین‌المللی
  • درخواست باشگاه استقلال درمورد سوپرجام
  • دعوت رئیس سازمان سینمایی برای دیدن دوباره آثار مطرح سینمای ایران
  • انتشار فراخوان رویداد «برای ایران»
  • کارگروه بیمه آثار هنری کمیته اقتصاد هنر آغاز به‌ کار کرد
  • پاسینیک
  • خرید سرور ایران و خارج
  • تجارتخانه آراد برندینگ
  • ویرایش مقاله
  • تابلو لایت باکس
  • قیمت سرور استوک اچ پی hp
  • خرید سرور hp
  • کاغذ a4
  • پرشین هتل
  • راحت ترین روش یادگیری انگلیسی
  • خرید سرور ابری

تمام حقوق مادی و معنوی وب‌سایت دانش جوین محفوظ است و کپی بدون ذکر منبع قابل پیگرد قانونی خواهد بود.

خوش آمدید!

ورود به حساب کاربری خود در زیر

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

رمز عبور خود را بازیابی کنید

لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را برای تنظیم مجدد رمز عبور خود وارد کنید.

ورود
بدون نتیجه
مشاهده همه نتیجه
  • نخست
  • علمی
  • تکنولوژی
    • آرشیو تکنولوژی
    • نرم افزار، اپلیکیشن، سیستم عامل
    • خودرو
    • آرشیو فین‌تک
      • IT
      • دوربین
    • لپتاپ و کامپیوتر و سخت افزار
    • موبایل
  • بازی‌های کامپیوتری
  • پزشکی، سلامت، بهداشت
  • هنر و فرهنگ
  • مقالات
  • سایر پیوندها
    • همیار آی‌تی
    • وبکده

تمام حقوق مادی و معنوی وب‌سایت دانش جوین محفوظ است و کپی بدون ذکر منبع قابل پیگرد قانونی خواهد بود.