زبان فارسی بستری برای انتقال آموزههای انسانی به نسلهای بعد
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در هفتمین گردهمایی مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان گفت: گرچه زبان در طول سالیان گذشته تغییراتی داشته، اما همچنان اساس و پایه آن ثابت و بستری برای انتقال آموزههای انسانی به نسلهای بعد بوده است.
روابط عمومی بنیاد سعدی، ابوذر ابراهیمی ترکمان، در ابتدای هفتمین گردهمایی مؤسسههای فعال در زمینه آموزش فارسی در جهان که به صورت مجازی برگزار شد، درباره ویژگیهای فارسی گفت: زبان فارسی مانند سایر زبانها دریچه بزرگی برای فرهنگ یک مملکت محسوب میشود؛ مملکتی که فرهنگی کهن و دیرینه دارد و شعرا، حکما و فیلسوفان بزرگ آن مطالب و آموزههای ارزشمند انسانی خود را در قالب زبان و ادبیات فارسی، شعر کهن و جدید به بشریت عرضه کردند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه فارسی قابلیت جای دادن حکمتهای فراوان و ارزشمند را در خود داشته، گفت: ما ایرانیان با وجود گذر چندصدساله از درگذشت حافظ و سعدی، با خواندن اشعار این شاعران، همچنان ارتباط بسیار خوبی با آنها برقرار میکنیم و این نشان میدهد گرچه زبان در طول سالیان گذشته تغییراتی داشته، اما همچنان اساس و پایه آن ثابت و بستری برای انتقال آموزههای انسانی به نسلهای بعد بوده و اینها از راه آموزش فارسی برای زبانآموزان قابل دسترسی است و آنها میتوانند به آنها مراجعه و از منابع اصلی استفاده کنند.
ابراهیمی ترکمان با بیان اینکه امروز خوشبختانه به دلیل قابلیت ترکیبپذیری، واژههای جدیدی به زبان اضافه شده و در قالب آنها مفاهیم بسیار ارزشمندی به ما منتقل میشود، گفت: واژگانی که در فارسی خلق شده، قابلیت فراوانی برای انتقال مفاهیم انسانی دارند و به همه کسانی که با فارسی آشنا هستند و به آن توجه میکنند و از راه زبان با فرهنگ کهن و غنی ایران و مفاهیم علمی و دانشی آشنا میشوند، تبریک میگویم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خاطر نشان کرد: مطمئنم کسانی که زبان فارسی را میآموزند، تدریس میکنند یا در آن به تحقیق میپردازند، با من همعقیده هستند که زبان فارسی یکی از زبانهای علمی است که با آن امکان انتقال احساسات مثبت و انساندوستانه بشری وجود دارد.
او با ابراز خرسندی از مجموعه کارهای بنیاد سعدی برای گسترش فارسی، گفت: خوشبختانه بنیاد سعدی از زمان تأسیس، نسبت به آموزش زبان در خارج از کشور عنایت ویژهای داشته و بر همین مبنا این اجلاسها را برگزار میکند و من به همه شرکتکنندگان تبریک میگویم که در ترویج فارسی با ما همکاری میکنند و در واقع همکار جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور برای توسعه و ترویج زبان فارسی هستند.
ابراهیمی ترکمان در پایان با آرزوی امیدواری نسبت به اینکه هفتمین گردهمایی مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان در جهان به اهداف خود برسد، از رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور که برای گسترش فارسی تحت نظارت بنیاد سعدی تلاش میکنند، تشکر کرد و افزود: از همکارانم در رایزنیهای فرهنگی درخواست میکنم همکاریهای خود را در زمینه توسعه، گسترش و آموزش فارسی با قوت ادامه دهند تا بتوانیم از فرصت آموزش زبان استفاده کنیم.
«هفتمین گردهمایی سالانه مؤسسههای فعال آموزش زبان فارسی در جهان» با حضور غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی، حسین سلیمی، رئیس دانشگاه علامه طباطبایی، ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سعید خطیبزاده، سخنگوی وزارت امور خارجه، بهادر باقری، معاون اجرایی و گسترش زبان و ایرانشناسی در دانشگاهها و مراکز علمی خارج از کشور و با همکاری نهادهای مرتبط مانند بنیاد ایرانشناسی، دانشگاه علامه طباطبایی، مرکز دیپلماسی عمومی وزارت امور خارجه، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وزارت علوم و… به صورت مجازی برگزار شد.
دبیری این گردهمایی برعهده مسعود حسنی، رئیس گروه کانون استادان و دانشآموختگان بنیاد سعدی بود و دو نشست تخصصی با محورهای «وضعیت آموزش فارسی در خارجی از ایران، یافتهها و دریافتههای دوران کرونا»، «استانداردسازی، متناسبسازی آزمونها و منابع آزفا با توجه به شرایط کرونایی جهان» برگزار شد که در نشست تخصصی اول، نمایندگانی از کشورهای روسیه، گرجستان، ژاپن، چین، عراق، بلژیک، اسپانیا و هندوستان گزارشی از وضعیت زبان فارسی ارائه دادند.
همچنین معرفی و رونمایی از مهمترین آثار بنیاد سعدی در حوزه تألیف کتاب و آموزش فارسی در فضای مجازی و تحت وب و نیز تألیفهای سایر موسسهها و نهادها در داخل و خارج از کشور، از دیگر فعالیتهای این همایش مجازی بود.