نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی
نوشتن آدرس به زبان انگلیسی بر خلاف فارسی با شماره پلاک شروع می شود و به کشور ختم می شود. بدین ترتیب ابتدا باید نام و نام خانوادگی و سپس شماره پلاک یا شماره طبقه را بنویسید. سپس نام خیابان و سپس کد پستی، نام شهر، نام استان و نام ایالت را تایپ کنید.
نمونه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی:
بزرگراه همت، خیابان انقلاب (اصلی)، میدان آزادی، خیابان کارگر جنوبی (اصلی)، خیابان مرتضینژاد (فرعی)، بلوارنوری، کوچه یاس 15، پلاک 81معادل آدرس به انگلیسی:
No 81,Yas15 Alley, Noori Blvd, Mortezanejad St, South Kargar Av, Azadi Sq, Enghelab Av, Hemmat Highway
نام کوچه شهدا در انگلیسی
هنگام نوشتن آدرس باید توجه داشته باشید که ترجمه اسامی و عبارات خاص و نوشتن کلمات به انگلیسی صحیح نیست. مثلاً اگر نام خیابان شهید آذری است باید شهید آذری نوشته شود و کلمه شهید به صورت شهید ترجمه و نوشته نشود. در این بخش به کلماتی که معمولاً هنگام نوشتن آدرس استفاده می شود اشاره می کنیم:
اصطلاحات مهم در آدرس انگلیسی
واحد: Unit
طبقه: Floor
شماره (پلاک): No
کوچه: Alley
بلوار: Blv
خیابان: St
میدان: Sq
بزرگراه: Free Way
چهار راه: Cross
بعد از: After
قبل از: Before
جاده: Rd
خیابان بزرگ: Ave
روبروی: In Front of
جنب(نزدیک): Near
طبقه اول: First Floor
طبقه همکف: Ground Floor
ابتدای: First of
انتهای: End of
بن بست: Dead End
ساختمان: Building
نکته هنگام نوشتن آدرس انگلیسی
هنگام نوشتن آدرس به زبان انگلیسی، در بسیاری از موارد باید از شکل اختصاری اسامی استفاده شود. مثلاً به جای street باید از علامت اختصاری st استفاده شود. همچنین حرف اول اسامی خاص (کشور، استان، شهر…) و اختصارات باید با حروف بزرگ نوشته شود.
اگر می خواهید آدرس را روی پاکت بنویسید، باید هم آدرس فرستنده را روی پاکت بنویسید و هم آدرس گیرنده را. ابتدا آدرس فرستنده را در گوشه بالا سمت چپ بنویسید و سپس آدرس گیرنده را در گوشه سمت راست پایین بنویسید. به یاد داشته باشید که نام شخص یا شرکت/سازمان فرستنده را به ابتدای آدرس فرستنده و نام شخص یا شرکت/سازمان گیرنده را به ابتدای آدرس گیرنده اضافه کنید.